Logga in
Kultur i öst
Hem › Kultur i öst › Litterära texter i översättning

TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: Nyöversättning av novellen "Enligt en högre lag" av K E Franzos

Dela med dig:
  • Facebook
  • Twitter
Översättning av Per Nilson

Klicka på ”judarnaibarnow2.pdf” under ”Bilaga” nedan och läs en nyöversättning av novellen "Enligt en högre lag" ur Judarna i Barnow.

För en presentation av Karl Emil Franzos, se "Nyöversättning av novellen 'Barnows Shylock' av K E Franzos".

BilagaStorlek
judarnaibarnow2.pdf136.15 kB
25 februari 2011 | Nyckelord:
  • Litterära texter i översättning
  • litteratur
  • tyskspråkigt

Senaste artiklarna

Eftermiddag i Osijek (Kroatisk resa, del 6)
Slavoniens slovaker (Kroatisk resa, del 5)
Dagar i Daruvar - en bildberättelse (Kroatisk resa, del 4)
Daruvar - en kroatisk pärla (Kroatisk resa, del 3)
Den tjeckiska minoriteten i Kroatien (Kroatisk resa, del 2)

Se även

TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: Nyöversättning av novellen "Barnows Shylock" av K E Franzos
TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: Nyöversättning av novellen "Två räddare" av K E Franzos
TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: Nyöversättning av novellen "Den vilde starosten och den vackra Jütta" av K E Franzos
TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: "Oordning i andevärlden" och "Barnflickan"
TYSKSPRÅKIGT/CENTRALEUROPEISKT: Nyöversättning av novellen "Försoningsbarnet" av K E Franzos

  • Hem

Kontakta Kultur i öst

info(at)perenn.com

Bokförlaget perenn

Kultur i öst, Trebackalånggatan 118, 281 42 Hässleholm
Telefon/fax: 0451-89995, info(at)perenn.com
© Kultur i öst